恋は盲目
Chaka Khan ー Through The Fire (和訳字幕つき)
最近FBやインスタにupすると、真っ先にRが「いいね」をつけてくれたり、コメントしてくれたりするのが、嬉しい。→完全に恋する中二状態w
*このblogもFB連動。本人が読めないのをいいことに赤裸々に書いてますが〜どうなんだろ
インスタは主に料理ネタ。こっちの食材で試行錯誤して日本的料理を作るかというもの。
彼が転勤前に「日本料理を食べたことがない」と言うので、「いつでも食べにいらっしゃい」とお誘いしたものの、最後はバタバタで残念ながらそんな時間はなかった…
向こうに行ってから、開き直ったのか
「私も食べたいです」のコメント。
「いつでも作ってあげるから、遊びにいらっしゃい」とreplyしたら、翻訳サイトをコピペしたと思われる日本語で、「私はあなたに会いに来るだろう」と。
来ると行くの違いを教えたやん…と思いながらも、一生懸命日本語を使おうとしているのが、かわいくてたまらん。思わず「待っています」と返信。
ただ、朝になって冷静に読み返してみると、
これじゃ公開ラブレターだよ。
多分みんな他の人のコメント返信なんか、マトモに読まないと思うけど、
我ながらイタイ。
恋は盲目とはよく言ったもんだ。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。